Welcome to Translation England: your first stop for quality Spanish to English translation, subtitling and proofreading services
Translation England
  • Home
  • About
    • Our Team
    • Our Services >
      • Translation
      • Subtitling
      • Dubbing + Voice-Over
      • Audio Translation
      • Audio Transcription
      • Proofreading
  • Contact us
  • FAQs
  • Español
  • Translation Blog
  • Sample Translations
  • Terms of Business
  • Latin American Stories Blog

Comparing Trados and MemoQ in terms of…terms

29/7/2014

11 Comments

 
This post compares the terminology management functionalities of SDL Trados Studio 2011 (hereafter referred to as Trados) and MemoQ Translator Pro Edition (hereafter referred to as MemoQ). It might be useful for beginner-intermediate users of CAT tools.

Read More
11 Comments

What is it like to study the MA in Applied Translation Studies at the University of Leeds?

24/7/2014

6 Comments

 
Picture
I thought that it might be interesting to share my experiences of studying the MA in Applied Translation Studies at the University of Leeds. It is quite a popular course so if you are thinking about applying you might be interested in reading. Of course, my experience may not necessarily be your experience – or that of my colleagues – but I’m sure a lot of the comments I make would be agreed upon by fellow students. Also, I can’t cover everything – but I would be glad to respond to any personal questions you might have.

Read More
6 Comments

Luis Suarez may be many things, but he is (probably) not racist – a translator’s view

25/6/2014

32 Comments

 
Picture
Many people may think that this ship has sailed, but I have felt strongly about this for a long time now, and the straw on the camel’s back came after the Luis Suarez biting incident, when a friend of mine posted:

“What a horrible person Suarez is - and on top of that he’s racist”

In this post I would like to briefly present the argument that Luis Suarez is not racist. Or at least, that we have no evidence to suggest he is. I will try and justify my argument from a cultural linguistic perspective. But first, let me present a little bit about myself, so you can judge the extent to which what I say might be worth taking into consideration.

Read More
32 Comments

How to export Subtitle Edit or .srt subtitle files into Microsoft Excel

7/1/2014

14 Comments

 
OK, so you've got a subtitling job.  Great!  But unlike your course tutor, the Project Manager doesn't want to receive a 'normal' subtitle file, like an .srt .ssa .stl file you might have been working with until now.

The Project Manager has asked you to return an Excel file.  In one column, you are required to put the time-ins, in the second, the time-outs, and in the third, you have to put the subtitles.  While it may be possible to directly export to an Excel file on professional software like Swift, Spot or EZTitles, if you are new to the subtitling industry and using an open source subtitling program like Subtitle Edit, you are not so lucky.

Fortunately, after much experimenting with the export setting on Subtitle Edit, I have found a way of exporting your subtitles to an Excel File, with the time-ins, time-outs and subtitles all in separate columns.

Read More
14 Comments
Forward>>

    Translation England

    We translate between Spanish and English.

    We do subtitles and proofreading too.

    Translation Blog Home:
    Click here!


    Archives

    May 2017
    June 2015
    May 2015
    March 2015
    February 2015
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    January 2014

    Categories

    All
    Applied Translation Studies
    Audiovisual Translation
    Audiovisual Translation Studies
    CAT Tools
    Certified Translation
    Colombia
    CPD
    Freelance
    Institute Of Translation & Interpreting
    ITI
    Leeds University
    Luis Suárez
    MemoQ
    Peru
    Subtitle Edit
    Subtitler
    Subtitles
    Subtitling
    Trados
    Translation
    Translation Problems

    RSS Feed

Picture
Translation England Language Services
jonathan@translationengland.com
Copyright © 2013-2019 Translation England