Welcome to Translation England: your first stop for quality Spanish to English translation, subtitling and proofreading services
Translation England
  • Home

Primer Congreso Internacional de Traducción Audiovisual en Lima, Perú

4/3/2015

4 Comments

 
Translation England's Jonathan Hemming will be attending the First International Conference on Audiovisual Translation (I Congreso Internacional de Traducción Audiovisual) in June in Lima, Perú.  A great opportunity to learn from two audiovisual translation masters!  This conference is organised by the Universidad César Vallejo in Lima.  I hope to see you there!
CPD, or "Continuing Professional Development", is a necessity in all professional areas, but especially so in subtitling where trends are continuously changing and adapting to new technology.  In a recent discussion on LinkedIn, "Tips for newbie subtitlers" (click here for the discussion), Vesna Zagar commented that,

"
the best advice I could give a young translator who's just beginning to find his/her legs in this business is: remember that YOU KNOW NOTHING! You're just given the formal right to start learning. And in 20 years you will still be learning. There will never be a time when you'd just comfortably use your old knowledge. You'll have to learn for as long as you're doing this job. The minute you stop, you become useless because slang, science, politics etc are moving forward with an incredible rate and new words, phrases and expressions are born every day. If you fall behind you'll never catch up."

What kind of activities do you participate in to develop yourself professionally?  Write your comments below!


Jonathan Hemming
4 Comments
Andrea Diaz link
30/6/2023 10:01:51 am

Our information is very interesting. Thank you for sharing
Either way keep up the excellent quality writing.
Thank you for wonderful inf?rmation I used to be searching for this info for my mission. ?’m not sure where you’re getting your info, but ?ood

Reply
Ann Gough link
30/6/2023 10:03:06 am

Check The Total Thailand Lottery Tips, Paper and another one here on this site. Because your site having a lovely and helping content as well.

Reply
James Gregory link
30/6/2023 07:05:52 pm

An extraordinary chance to gain from two varying media interpretation aces! This gathering is coordinated by the Universidad César Vallejo in Lima. I desire to see you there!

Reply
Mature Gay Shrewsbury link
13/5/2024 06:30:31 am

Veery nice post

Reply



Leave a Reply.

    Translation England

    We translate between Spanish and English.

    We do subtitles and proofreading too.

    Translation Blog Home:
    Click here!


    Archives

    May 2017
    June 2015
    May 2015
    March 2015
    February 2015
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    January 2014

    Categories

    All
    Applied Translation Studies
    Audiovisual Translation
    Audiovisual Translation Studies
    CAT Tools
    Certified Translation
    Colombia
    CPD
    Freelance
    Institute Of Translation & Interpreting
    ITI
    Leeds University
    Luis Suárez
    MemoQ
    Peru
    Subtitle Edit
    Subtitler
    Subtitles
    Subtitling
    Trados
    Translation
    Translation Problems

    RSS Feed

Picture
Translation England
[email protected]
Copyright © 2013-2023 Translation England